i dispositivi laser montati sulle macchine debbono essere protetti in modo tale che né le radiazioni utili, né le radiazioni prodotte da riflessione o da diffusione e le radiazioni secondarie possano nuocere alla salute,
laser equipment on machinery must be protected so that effective radiation, radiation produced by reflection or diffusion and secondary radiation do not damage health,
Non sei intelligente come pensavo, se pensi che possano essere protetti da me.
You're not as smart as I took you for if you think they can be protected from me.
Vengono da me per essere protetti dai tuoi amici normanni.
They come to me for protection against your Norman friends.
Che effetto fa essere protetti dalla propria vittima?
How's it feel to have the woman you've wronged cloak your sins?
Direi che sono loro che devono essere protetti da me.
I'd say they need protection from me.
Per proteggere la gente da quello che, ora posso vedere, loro non avevano bisogno di essere protetti.
To protect people from what I can now see they needed no protection from.
Noi affrontiamo un ardua battaglia con questa popolazione sopratutto con gli indigeni del Bush che devono essere protetti specialmente da loro stessi se soltanto essi capissero quello che stiamo cercando di fare per loro
We face an uphill battle with these people especially the bush natives, who have to be protected against themselves. If they would only understand what we are trying to do for them.
Abbiamo il diritto di essere protetti dalle aggressioni.
If you can't provide that, well, fuck you-- we will.
Tutti hanno bisogno di essere protetti, una volta ogni tanto.
Everyone needs someone to protect them once in a while.
Qualsiasi cosa pur di essere protetti.
Anything at all to protect them.
Presidente, Comando Congiunto, ma allo stesso tempo devono essere protetti.
President, Joint Chiefs-- yet, they need to be secure. SECNAV wants to prevent another breach.
Io credo che dobbiamo essere protetti.
I believe that we should be protected.
Tuttavia, vi e' una linea molto sottile... dall'essere protetti, all'invasione della privacy.
However, there is a very thin line between being protected and an invasion of privacy.
Abbiamo tuttavia adottato sistemi di sicurezza per garantire che i vostri dati personali continuino a essere protetti come previsto dalla presente Informativa sulla Privacy.
However, we have taken safeguards to require that your personal information will remain protected in accordance with this Privacy Notice.
Ogni prodotto o società menzionati in questo sito sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati dalle autorità preposte.
Every product or company mentioned in this website are brands of the respective owners and can be protected by patent and/or copyright granted or registered by the competent authorities.
Comandante, non abbiamo bisogno di essere protetti da questa battaglia.
Commander, we don't have any interest in being sheltered from this fight.
Perciò, cari figli, pregate per poter essere protetti attraverso la preghiera con la benedizione della pace di Dio.
Forget your desires, dear children, and pray for what God desires, and not for what you desire.
Il positivo e il negativo della saldatura durante il processo di saldatura devono essere protetti da una copertura protettiva per evitare l'ossidazione della saldatura e garantire la qualità della saldatura.
The positive and negative of the weld during the welding process need to be protected by a protective cover to prevent oxidation of the weld and ensure the quality of the weld.
Se il governo ci contatta, dobbiamo assicurarci di essere protetti.
If the government comes knocking, we need to make sure we're inoculated.
10.2 I registri possono essere conservati in qualsiasi forma ma devono essere protetti contro ogni accesso o divulgazione non autorizzati.
10.2 Records may be kept in any format but should be protected from unauthorised access or disclosure.
Tutti sono saliti su questo aereo, credendo di essere protetti dal loro paese, protetti da te.
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them. That you would protect them.
E' come essere protetti da dei lupi.
It's like being protected by wolves.
Non sapevo chi fosse, solo che lei e la bambina dovevano essere protetti a qualunque costo.
I didn't know who she was, only that she and the baby had to be protected at all cost.
Allora e' questo che significa essere protetti dall'esercito tedesco?
So this is what it means to be protected by the German army?
Voi e Giulio dovete essere protetti.
You and Giulio must be protected.
Questi codici devono essere protetti ad ogni costo.
These codes have to be guarded at all cost.
Ma alla fine, cio' a cui anelano e' essere protetti, essere al sicuro.
But ultimately, what they crave is protection, safety.
Bror Holmberg e la sua famiglia dovrebbero essere protetti.
Bror Holmberg and his family should have personal protection.
È un viaggio più lungo di un terzo, ma... avremmo la sicurezza di essere protetti da valli ben definite.
It is a longer trip by a third, but we'd get the scenic safety of clear-cut dingles and glens.
Crediamo che i bambini abbiano il diritto di essere protetti da sfruttamento, abusi e negligenza.
We believe that children have the right to be protected from exploitation, abuse and neglect.
E i diritti collettivi, quanto quelli individuali, devono essere protetti, compresa la regolamentazione delle tendenze sessuali.
And group rights, as well as those of the individual, must be protected, including the regulation of the sex propensity.
I tuoi occhi devono essere protetti per due settimane da qualsiasi fonte di luce.
You eyes must be protected from the light for two weeks.
I soldati che hanno valorosamente combattuto per proteggerci... dovranno a loro volta essere protetti, terminato...
The soldiers who so valiantly, Fight to protect us must also be protected once their job is done.
Dovremmo essere protetti da questi musi pallidi...
We're supposed to be protected from these ofays.
Coloro che non devono essere protetti da forze esterne, spesso devono essere protetti da loro stessi.
Those who don't need to be protected from outside forces often need to be protected from themselves.
Sono gli altri che devono essere protetti da me.
Other people need to be protected from me.
La posizione di montaggio, angolo di installazione, misure di protezione e cablaggio del sistema di allarmi gas infiammabili devono essere protetti contro le interferenze elettromagnetiche.
The installation position, installation angle, protective measures and system wiring of flammable gas alarms shall be protected against electromagnetic interference.
Gli adolescenti e altri gruppi vulnerabili devono essere protetti in quanto il 75% dei cittadini UE con meno di 17 anni usa internet.
The protection of minors must be a priority not least because 75% of 6-17 year olds in Europe use the internet[22].
I consumatori dovrebbero essere protetti da dichiarazioni ingannevoli in merito all'efficacia e ad altre caratteristiche dei prodotti cosmetici.
The consumer should be protected from misleading claims concerning efficacy and other characteristics of cosmetic products.
K. considerando che lo scopo dell'accordo, quale esposto all'articolo 1 dello stesso, è di definire le condizioni alle quali i dati PNR possono essere trasferiti e usati, nonché di stabilire i mezzi con cui tali dati devono essere protetti;
K. whereas the purpose of the agreement, as stated in Article 1 thereof, is to lay down conditions in accordance with which PNR data may be transferred and used and to stipulate how data will be protected;
Al contrario, i bulldog dovrebbero essere protetti da sforzi fisici eccessivi.
On the contrary, bulldogs should be protected from excessive physical exertion.
I fanciulli e gli adolescenti devono essere protetti contro lo sfruttamento economico e sociale.
Children and young persons should be protected from economic and social exploitation.
Tali contenuti possono essere protetti dal diritto d’autore, nonché da altre leggi in materia di proprietà intellettuale e/o da contratti.
Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements.
Gli animali che vengono vaccinati oltre le 3 settimane prima della gestazione o durante la gestazione iniziale non possono essere protetti contro l'infezione fetale.
Animals which are vaccinated later than 3 weeks before gestation or during the early gestation may not be protected against foetal infection.
Non pensiamo al bisogno evolutivo di essere protetti dai nostri sensi, ma probabilmente si sono evoluti per questo -- per mantenerci al sicuro, permettendoci di vivere.
We don't really think of the evolutionary need to be protected by our senses, but that's probably why our senses really evolved -- to keep us safe, to allow us to live.
I coralli devono essere protetti dall'uomo.
They need to be protected from humanity.
Dobbiamo avere centri di terapia specializzati per la cura di Ebola, dove i lavoratori possano essere protetti mentre tentano di aiutare le persone infette per permettere loro di sopravvivere alla malattia.
We have to have treatment centers, specialized Ebola treatment centers, where the workers can be protected as they try to provide support to the people who are infected, so that they might survive the disease.
(Risate) Il punto è che non vanno controllati, non devono essere protetti troppo, ogni tanto devono cadere.
(Laughter) My point is don't control them, don't protect them too much, and they need to tumble sometimes.
AG: Questa è una domanda che non ha risposta, perché i rifugiati hanno il diritto di essere protetti.
AG: Well, that is a question that has no answer, because refugees have the right to be protected.
Pertanto, i bambini possono essere protetti da un comportamento genitoriale caloroso e sicuro durante e dopo la guerra.
So actually, children can be protected by warm, secure parenting during and after conflict.
2.3315749168396s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?